9 de julio de 2022

PIEDRAS GUÍA DE GEORGIA COMPLETAMENTE DEMOLIDAS


DESPUÉS DE LA EXPLOSIÓN LAS PIEDRAS GUÍA DE GEORGIA FUERON COMPLETAMENTE DEMOLIDAS 

 

Las piedras guía de Georgia ya no existen. La estructura masiva fue completamente derribada luego de una explosión masiva. Aquí hay un vistazo al legado de este controvertido hito.

 

Conocidas como el "Stonehenge de Estados Unidos", las piedras guía de Georgia formaron un hito misterioso en Elberton, Georgia. Hechas de cuatro enormes losas de granito, las piedras guía contenían diez "mandamientos" para una nueva "era de la razón". En el artículo de SINISTER SITES: THE GEORGIA GUIDESTONES el cual puede descargar en PDF en Patreon explicaba con gran detalle el significado de estos mandamientos y las pistas ocultas dejadas por sus autores anónimos.

 


Las diez guías fueron grabadas en ocho idiomas diferentes y aludieron a varios temas queridos por la élite mundial, como una corte mundial, un idioma mundial y la guía de la reproducción humana. Sin embargo, fue la primera guía la que hizo que las Piedras Guía fueran tan controvertidas:

 

Mantener a la humanidad por debajo de 500.000.000 en perpetuo equilibrio con la naturaleza.

 

Para obtener una población de menos de 500 millones, la humanidad debe reducirse en aproximadamente un 93%. Por esta razón, se creía que las Piedras Guía eran una prueba concreta de la fijación de la élite con la despoblación masiva.

 

A lo largo de los años, el hito atrajo mucha atención tanto de quienes lo veneraban como de quienes lo odiaban. De hecho, el monumento fue el sitio de extraños rituales y reuniones de grupos paganos y ocultistas, a menudo en fechas con un significado astronómico. También fue objeto de actos de vandalismo, ya que en numerosas ocasiones se pintaron con aerosol símbolos satánicos y mensajes contra el Nuevo Orden Mundial (NWO, por sus siglas en inglés) en la estructura.

 

Dicho esto, los Guidestones ahora son historia, Al suelo

 

El 6 de julio, alrededor de las 4 am, un artefacto explosivo fue detonado por “personas desconocidas”. Aquí hay imágenes de CCTV de la detonación.

 

La explosión redujo una de las losas a escombros y dañó severamente la piedra angular. Después de la detonación, se filmó un automóvil que abandonaba la escena. La Oficina de Investigación de Georgia dijo en un comunicado que está investigando la explosión junto con la Oficina del Sheriff del condado de Elbert.

 

 


LAS PIEDRAS GUÍA DESPUÉS DE LA EXPLOSIÓN.

 

Unas horas más tarde, la estructura fue completamente demolida por “razones de seguridad”. Aquí hay un video de los Guidestones siendo arrancados al suelo.

 

 

 


LOS RESTOS DE LAS PIEDRAS GUÍA

 

Cuando escribí por primera vez sobre Guidestones hace más de 12 años, nunca pensé que sería testigo de la demolición completa de esta enorme estructura. Mientras que el Stonehenge real sigue en pie después de 5000 años, el Stonehenge de Estados Unidos apenas duró 40 años.

 

Algunos podrían decir que la demolición completa de Guidestones solo aumentará su misterio, ya que la identidad del hombre que lo ordenó se olvidará para siempre.

 

En 2013, Wyatt Martin, el hombre que ayudó a negociar los arreglos para el monumento, dijo:

 

“Le hice un juramento a ese hombre, y no puedo romperlo. Nadie lo sabrá nunca".

 

Dicho esto, como se indica en mi artículo original sobre GUIDESTONES “PIEDRAS GUÍAS” nunca hubo un "misterio" sobre los autores. Siempre estuvo oculto a plena vista.

 

 

LA TABLILLA EXPLICATIVA DE LAS PIEDRAS GUÍA

 

El seudónimo de este hombre misterioso era RC Christian. Esta es una referencia bastante flagrante a Christian Rosenkreuz, el legendario fundador de la Orden Rosacruz, también conocida como la Orden de la Rosa Cruz (RC), una sociedad secreta que influyó mucho en los acontecimientos mundiales durante siglos.

 

Todo sobre este monumento apuntaba directamente a la élite oculta y las sociedades secretas que alimentan su filosofía. Aunque el monumento ya no está, los ideales detrás de él no. Han existido durante siglos. Sin embargo, en el siglo XXI, las cosas han cambiado. Mientras que las masas solían ignorar por completo estas cosas, la era de la información provocó un despertar masivo. Ahora, los planes de la élite oculta se encuentran con una creciente resistencia y retroceso.

 

Por lo tanto, aquellos detrás de Guidestones podrían sentirse aliviados al ver desaparecer el monumento. En una época de propaganda engañosa y confusa, las Piedras Guía eran demasiado claras, concisas y condenatorias. Las verdaderas intenciones de la élite fueron literalmente grabadas en piedra, para que todos las presenciaran.

 

Ya no quieren eso. Hoy en día, buscan esconder sus verdaderas intenciones detrás de varias capas de tonterías, tonterías y tonterías para empujar a las masas de vuelta a la oscuridad, donde pertenecen. Mientras el monumento ya no esté, seguiremos documentando su mensaje central. A través de estas diez guías, uno puede comprender la verdadera agenda detrás de la mayoría de los eventos mundiales que la élite quiere imponer.

 

Al final, en un giro extrañamente irónico, las propias Piedras Guía cumplieron su décimo y último mandamiento:

 

No seáis un cáncer en la tierra – Dejad sitio a la naturaleza – Dejad sitio a la naturaleza.

2 de julio de 2022

COMENTARIO AL TEXTO HEBREO DEL TANAJ [ANTIGUO TESTAMENTO] KEIL & DELITZSCH PDF


COMENTARIO AL TEXTO HEBREO DEL ANTIGUO TESTAMENTO KEIL & DELITZSCH PDF


EL TRABAJO MAGISTRAL DE JOHANN FRIEDRICH CARL KEIL Y FRANZ JULIUS DELITZSCH es considerado el comentario de investigación filológica realizado por excelencia entre todos los comentarios del A.T., citado constantemente por todos los demás comentaristas, lingüistas y estudiosos de la Biblia

 


El "Biblischer Commentar über das Alte Testament" es reconocido universalmente como la obra más completa, seria y erudita que se ha escrito sobre el Tanaj [Antiguo Testamento] Y la mejor vía de aproximación a la complejidad del sentido original de las palabras utilizadas en el texto hebreo.

 



NOTA: Todo el trabajo en los blog es  completamente respaldado por lectores, así que si disfrutaste, apreciaste o te fue de utilidad algún PDF o algún estudio,  reflexión o análisis investigativo, y consideras mostrar tu apoyo a través de una pequeña donación, aporte mensual en PATREON – ABRE LOS OJOS - DESPIERTA TU QUE DUERMES Y EL MASHIAJ TE ALUMBRARA para el mantenimiento de las herramientas “PC” y con la cual podrás descargar gradualmente copias de los estudios en formato PDF "ELECTRÓNICO" que se han compartido a través de los años en los blogs EL VERDADERO ISRAEL y PUEDES CONTAR LAS ESTRELLAS además de otros estudios en formato PDF que compartiré y que no comparto online en los blogs debido a la censura por el uso de palabras, imágenes y temáticas, así mismo compartiré imágenes sin logo para fondo de pantalla para móviles y PC o si lo prefieres, también puedes hacer una donación única directamente por PAYPAL otra manera de apoyarme es compartir los enlaces de los estudios.

 


SHALOM A TODOS

ATENTAMENTE RICARDO ANDRES PARRA RUBI

MALKIYEL BEN ABRAHAM

COMENTARIO AL TEXTO GRIEGO DEL BRIT HADASHA [NUEVO TESTAMENTO] A. T. ROBERTSON PDF


COMENTARIO AL TEXTO GRIEGO DEL NUEVO TESTAMENTO A. T. ROBERTSON PDF


EL COMENTARIO AL TEXTO GRIEGO DEL NUEVO TESTAMENTO DE ARCHIBALD THOMAS ROBERTSON en seis volúmenes, ahora en un solo volumen con el texto completo y sin abreviar.

 


La mejor herramienta a la que puede recurrir el estudiante de la Biblia en su análisis hermenéutico de un pasaje, aparte de los textos interlineales, son los Comentarios Lingüísticos. Obras que, siguiendo el texto bíblico libro por libro, verso a verso, facilitan una explicación sobre el significado y sentido de cada una de las palabras y frases del texto en el contexto de las lenguas originales en que fue escrito.

 

Los Comentarios Lingüísticos no tan sólo aclaran los significados léxicos y las dudas de interpretación que surgen al confrontar el texto bíblico original con las distintas versiones de la Biblia, sino que aportan paralelismos con otras lenguas e información histórica que vierte mucha luz al pasaje que estamos estudiando.

 

Con un buen Comentario Lingüístico, incluso aquellos que no conocen hebreo y griego pueden adentrarse en el mundo fascinante de las matizaciones y distinciones en el sentido de las palabras que, de otra manera, quedaría reservado al terreno exclusivo de los eruditos y especialistas.

 

El mundo de la interpretación bíblica cuenta para este importante propósito con dos obras monumentales. En lo que respecta al texto hebreo del Antiguo Testamento el erudito y apreciado Commentary on the Old Testament, escrito por los alemanes C. F. Keil y F. Delitzsch. Sobre el texto griego del Nuevo Testamento la obra de una de las autoridades más reconocidas en la especialidad, Word Pictures of the New Testament de A. T. Robertson.

 

El presente Comentario al Texto Griego del Nuevo Testamento agrupa en un solo volumen el texto completo de los seis gruesos tomos de la obra de Robertson (Imágenes verbales en el Nuevo Testamento).

 

Basándose en el texto griego de Westcott y Hort –transliterado a caracteres latinos para facilitar a los que no saben griego su lectura y su pronunciación–, Robertson va comentando, versículo a versículo, el texto griego completo del N.T. explicando el significado lingüístico de las palabras y expresiones más importantes. Pero no se limita al análisis léxico, añade datos históricos y arqueológicos, sus propios comentarios ilustrativos, y todo aquello que en cada momento estima importante y necesario para aclarar el pasaje que comenta.

 

Una obra de referencia y consulta realmente indispensable para todo aquel que desea profundizar en el estudio hermenéutico de la Biblia.

  


NOTA: Todo el trabajo en los blog es  completamente respaldado por lectores, así que si disfrutaste, apreciaste o te fue de utilidad algún PDF o algún estudio,  reflexión o análisis investigativo, y consideras mostrar tu apoyo a través de una pequeña donación, aporte mensual en PATREON – ABRE LOS OJOS - DESPIERTA TU QUE DUERMES Y EL MASHIAJ TE ALUMBRARA para el mantenimiento de las herramientas “PC” y con la cual podrás descargar gradualmente copias de los estudios en formato PDF "ELECTRÓNICO" que se han compartido a través de los años en los blogs EL VERDADERO ISRAEL y PUEDES CONTAR LAS ESTRELLAS además de otros estudios en formato PDF que compartiré y que no comparto online en los blogs debido a la censura por el uso de palabras, imágenes y temáticas, así mismo compartiré imágenes sin logo para fondo de pantalla para móviles y PC o si lo prefieres, también puedes hacer una donación única directamente por PAYPAL otra manera de apoyarme es compartir los enlaces de los estudios.

 


SHALOM A TODOS

ATENTAMENTE RICARDO ANDRES PARRA RUBI

MALKIYEL BEN ABRAHAM

1 de julio de 2022

KING CHARLES – REY CARLOS DE INGLATERRA PATROCINANTE DEL GRAN REINICIO


KING CHARLES – CARLOS REY DE INGLATERRA PATROCINANTE DEL GRAN REINICIO - GREAT RESET CON KLAUS SCHWAB

 

Hace unos un tiempo lei un articulo de Eric Verhaeghe sobre los peligrosos vínculos de los Winsor con el nazismo. Hoy quiero compartirles y destacar la implicación del nuevo Rey de Inglaterra en lo peor del orden progresista occidental. Carlos III es uno de los pilares de la difusión del Gran Reset. Una apuesta ideológica ya la vez muy lucrativa. Y que, combinado con la fanática rusofobia de la primera ministra Elisabeth Truss, constituye una amenaza más formidable para la soberanía británica que lo que alguna vez fue la pertenencia a la Unión Europea.

 

 

“AHORA ES EL MOMENTO PROPICIO” (CARLOS, PRÍNCIPE DE GALES, 3 DE JUNIO DE 3020)

 

En el sitio web del Príncipe Carlos, ahora Rey de Inglaterra, se lee el 3 de junio de 2020 : “Hoy, a través de la Iniciativa de Mercados Sostenibles de Su Alteza Real y el Foro Económico Mundial, el Príncipe de Gales ha lanzado una nueva iniciativa global, The Great Reset.”. De hecho, un vídeo da fe de ello, que vale su peso en humor, ya que vemos al Príncipe de Gales -ahora Rey de Inglaterra- hablando ese día frente a una magnífica pantalla de estilo japonés. 

 

No tenemos otra opción, porque si no tomamos las medidas necesarias y reconstruimos de una manera más ecológica, sostenible e inclusiva, terminaremos teniendo [más] pandemias y [más] desastres que acelerarán el calentamiento global y cambio climático”, dijo Charles, haciéndose eco del estribillo del WEF de que se necesitan importantes intervenciones globales en las prácticas comerciales y los hábitos de los consumidores para evitar una “catástrofe inminente”.

 

Un tuit de Princely del 3 de junio de 2020 decía: " La iniciativa #TheGreatReset está diseñada para garantizar que las empresas y las comunidades 'reconstruyan mejor' poniendo prácticas comerciales sostenibles en el centro de sus operaciones a medida que comienzan a recuperarse de la pandemia de coronavirus ".

 

 

UNO DE LOS PROMOTORES MÁS ACTIVOS DEL GRAN REINICIO

 

El noticiero británico Winter Oak comentó hace unos meses: " Puede sorprender a quienes ven a Charles como un personaje torpe pero afable, que habla con sus plantas, ama la arquitectura tradicional, protege la naturaleza y trata de ayudar a los jóvenes a obtener por en la vida. (…) 

 

Charles ha estado muy activo durante los últimos 50 años, estableciendo una alianza de organizaciones llamada The Prince's Charities, que se describe a sí misma como "la organización benéfica multicausal más grande del Reino Unido".

Estas organizaciones también se han expandido en el extranjero para crear una desconcertante red global de fideicomisos, fundaciones y fondos.

 

Para simplificar las cosas, nos centraremos en algunas de las organizaciones más conocidas aquí, comenzando en el Reino Unido con Business in the Community.

 

El organismo se describe a sí mismo como “la organización de membresía dirigida por empresas más grande y antigua dedicada a los negocios responsables”, y se estableció originalmente en 1982 como The Prince's Responsible Business Network.

 

Su programa es totalmente consistente con todos los elementos clave del Gran Reinicio.

 

Afirma, por ejemplo, que “Business in the Community (BITC) trabaja con las empresas para acelerar el ritmo y la escala de acción para lograr los Objetivos Globales de las Naciones Unidas, también conocidos como los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS)”.

 

Y los autores de la encuesta agregan, irónicamente: ' La buena noticia para quienes aman el dinero alrededor de Charles es que 'dirigir sus negocios de manera responsable' en línea con los ODS de la ONU "también abre oportunidades de mercado para las empresas ".

 

 

EMPRESA E IDEOLOGÍA: DOS CARAS DE LA MISMA MONEDA

 

Empresa e ideología son dos caras de la misma moneda: “Business in the Community se enorgullece de tener su propio “Future Leaders Board” al estilo del WEF y, en 2017, ya insistió, como Klaus Schwab, en el hecho de que “las empresas deben garantizar una revolución digital inclusiva”.

 

Su informe titulado “¿Un mundo feliz?” recoge todas las "prioridades" familiares del Gran Reinicio, como la inclusión ("Crear acceso digital, capacidades y confianza para permitir que todos se beneficien de la economía digital") y el aprendizaje permanente de la vida ("Preparar empleados. Proporcionar habilidades digitales y aprendizaje permanente para crear una fuerza laboral adaptable”).

 

Se proyecta hacia una cuarta revolución industrial ("Anticiparse a la automatización. Crear nuevos roles, donde la tecnología complemente a los humanos y ayudar a las comunidades a gestionar la transición"), siendo el objetivo natural aumentar los márgenes de beneficio ("Cambiar a nuevos modelos de negocio que reduzcan el desperdicio y aumentar la productividad de los activos”).

 

La expresión “rastrear y rastrear”, que se ha vuelto tan familiar durante los bloqueos (“Rastrear, rastrear y resolver”), se menciona al comienzo del informe (…)

 

El informe promueve la agricultura inteligente en la forma de la plataforma de educación móvil Marcatus de Unilever, "una colaboración entre Unilever, Oxfam y la Fundación Ford para capacitar a los pequeños agricultores en áreas rurales" cuyo objetivo es "ingresos agrícolas adicionales de 1,5 billones de libras esterlinas para 2030".

 

Concluye agradeciendo a “nuestros socios corporativos, Barclays y Fujitsu, por apoyar nuestro programa de trabajo para crear una revolución digital inclusiva”.

 

 

EL ANTIGUO IMPERIO BRITÁNICO COMO PATIO DE RECREO DEL NUEVO REY

 

El poder de la investigación del roble de invierno proviene del hecho de que deja en claro la importancia de la conexión entre el cargo principesco/ahora real de Carlos y el Gran Reinicio.

 

LA COMMONWEALTHEl Prince's Trust Group extiende este mismo programa a la Commonwealth, la vasta esfera de influencia que alguna vez se conoció como el Imperio Británico.

 

Se describe a sí mismo como "una red global de organizaciones benéficas" que implementa "proyectos de educación, empleo, empresa y medio ambiente que permiten que los jóvenes y las comunidades prosperen".

 

Se trata, al parecer, de “transformar vidas y construir comunidades sostenibles”.

 

Uno de sus informes nos dice: “Durante el año 2020/21, junto con nuestros socios, hemos apoyado a 60.146 jóvenes en 16 países de la Commonwealth y más allá: Australia, Barbados, Canadá, Ghana, Grecia, India, Jamaica, Jordania, Kenia, Malasia, Malta, Nueva Zelanda, Pakistán, Ruanda, Trinidad y Tobago y Reino Unido. También hemos iniciado nuestro trabajo en Santa Lucía y Estados Unidos”.

 

 

LA RED MUNDIAL DE CARLOS DE INGLATERRA

 

Negocios en la Comunidad.  EMPRESAS COLABORADORAS: 

Accenture – AstraZeneca – Bank of America – BBC – British Petroleum – British Airways – – Glaxo-SmithKline- Google – McKinsey – Meta- Morgan Stanley – NatWest – PepsiCo- Pfizer – Rolls Royce – Thales- Shell – Sky – Unilever 

 

La organización está dirigida por una junta directiva. Está presidido por Gavin Patterson , presidente y director de ingresos de Salesforce, la empresa de computación en la nube dirigida por el multimillonario Marc Benioff, propietario de la revista Time y presidente inaugural del Centro para la Cuarta Revolución Industrial en el Foro Económico Mundial en San Francisco.

 

Otro director es Dame Vivian Hunt, Senior Partner, Reino Unido e Irlanda, de la mencionada firma McKinsey. Miembro de la Comisión Trilateral, fue presidenta de British American Business, un exclusivo grupo de redes comerciales transatlánticas.

 

Uno de los vicepresidentes es Sir Mark Weinberg, "un financiero británico nacido en Sudáfrica que cofundó J. Rothschild Assurance, que más tarde se convirtió en St James's Place Wealth Management, y es presidente de la empresa blockchain Atlas City Global".

 

El consejo asesor está compuesto por Sir Ian Michael Cheshire, ex presidente de Barclays UK y actualmente presidente de Menhaden plc.

 

Junto a este banquero se encuentra Frances O'Grady, secretaria general del Congreso de Sindicatos Británicos (TUC). Como corresponde a un representante de la clase trabajadora británica, O'Grady también es director no ejecutivo del Banco de Inglaterra.

 

Finalmente, dentro de la Junta de Liderazgo Comunitario del BITC, encontramos nada menos que a Owen Marks, de Pfizer.

 

En él, encarna la sorprendente superposición entre el mundo de Big Pharma y el mundo del impacto "despertado": la interseccionalidad, al copresidir el Grupo de Diversidad Inclusiva de Pfizer UK, que se centra en "OPEN (LGBTQ), etnicidad, género, discapacidad y movilidad social y transgeneracional”.

 

+ The Prince's Trust, (red global de organizaciones que apoyan el emprendimiento juvenil, fundada por Charles en 1976).

 

Empresas asociadas: Alvarium – Bank of America – Scotiabank -Finistra – HSBC -KPMG – Lockheed Martin – Macquarie –  Su directorio está presidido por John Booth, un “emprendedor y filántropo” que puede presumir de tener “una serie de intereses de capital de riesgo en comercio electrónico, medios y telecomunicaciones”.

 

Tiene dos antiguos socios de Goldman Sachs: Michelle Pinggera e Ian Mukherjee, quienes más tarde fundaron Amiya Capital, un “fondo global para mercados emergentes”.

 

También se incluyen Suzy Neubert, exdirectora global de distribución de JO Hambro Capital Management, y Mark Dearnley, anteriormente asesor de "transformación digital" en la consultora de gestión global Bain & Company.

 

El vicepresidente de la junta es Michael Marks, ex presidente de Merrill Lynch Investment Managers y socio fundador de MZ Capital y NewSmith Capital Partners LLP”.

 

Confianza asiática británica, El presidente de la junta es el banquero de inversiones Lord Jitesh Gadhia, quien ha trabajado para Barclays Capital, ABN AMRO y Baring Brothers

.

Anteriormente fue director gerente de la firma de inversión Blackstone en Londres. (…).

 

Gadhia también fue un Joven Líder Global del Foro Económico Mundial”.

 

 

WWF (FONDO MUNDIAL PARA LA NATURALEZA) “1001 CLUB”

 

Siempre en nombre de su interés por salvar el planeta, Carlos III de Inglaterra es miembro del 'Club de los 1001″ del World Wildlife Fund, donde podía contar con el apoyo para sus proyectos de Aga Kahn o David Rockfeeller (fallecido 2017). El club fue creado en la década de 1970 por el Príncipe Felipe, padre de Carlos, y el Príncipe Bernardo de los Países Bajos, también creador del Club Bilderberg y patrocinador del tercer simposio europeo sobre gestión organizado por Schwab en Davos en 1973, cuando el organismo que se convertirse en el Foro Económico Mundial primero tomó una postura más abiertamente política, adoptando un documento conocido como el “Manifiesto de Davos”. Charles es presidente de WWF-UK y “orgulloso” de serlo, declara en el sitio web de WWF: “Durante mucho tiempo he admirado sus esfuerzos para abordar las numerosas amenazas a la vida silvestre, los ríos, los bosques y los mares del mundo. Y he visto con qué eficacia utiliza su experiencia y alcance internacional para abordar las causas de la degradación, como el cambio climático y el uso insostenible de los recursos naturales”.

 

 

EL NUEVO REY: UNA MAYOR AMENAZA PARA LA SOBERANÍA BRITÁNICA DE LO QUE ALGUNA VEZ FUE LA UE

 

Desde al menos la Revolución Gloriosa de 1688-89, el Rey de Inglaterra es, según la expresión consagrada, “Rey en su Parlamento”. En el siglo XX, los reyes británicos asumieron cada vez más el papel de monarca constitucional y se abstuvieron de intervenir en la política cotidiana. Desde este punto de vista, la reina Isabel II fue ejemplar. En particular, en el momento del Brexit, no cedió a ninguna sirena invocada por quienes querían hacerla hablar. 

 

Las redes del nuevo rey, su hijo, van en contra del deber de reserva de los reyes de Inglaterra. Es sin duda uno de los padrinos del Gran Reinicio junto a Klaus Schwab. Tiene contactos en todos los círculos financieros internacionales, puede llamar a los tomadores de decisiones más poderosos del mundo occidental en cualquier momento. Y podemos estar seguros de que este hombre impresionable, frustrado por solo ascender al trono a los 74 años, tenderá a querer recuperar el tiempo perdido y pasar a la historia como un “hombre de progreso”. Esto ocurre cuando una mujer no menos vengativa, Elisabeth Truss, fanática rusófoba y atlantista, entra en Downing Street. Obviamente, 

 

¿QUÉ QUISO DECIR EL MESÍAS CON HAZ Y OBSERVA LO QUE TE DICEN?


¿QUÉ QUISO DECIR EL MESÍAS YAHOSHÚA CON HAZ Y OBSERVA LO QUE TE DICEN? MATIYAH 23

 

¿NOS ORDENÓ EL MASHÍAJ YAHOSHÚA QUE SIGAMOS LAS TRADICIONES DE LOS RABINOS?

 

¿EL ADÓN YAHOSHÚA MISMO NO NOS DIJO QUE ESCUCHÁRAMOS A LOS RABINOS Y OBEDECIÉRAMOS SUS LEYES EN MATIYAH 23: 2–3 QUE DICE: 'LOS ESCRIBAS Y LOS FARISEOS SE SIENTAN EN EL ASIENTO DE MOSHÉ/MOISÉS, ASÍ QUE HAGAN Y OBSERVEN LO QUE LES DIGAN’”?

 

No es prudente construir una teología exhaustiva y de gran alcance en un solo verso, fuera de contexto. En este punto, Yahoshúa está hablando antes de que se haga el Nuevo Pacto. Después de todo, si Yahoshúa quería que siguiéramos a los rabinos fariseos y escribas, Él nunca lo menciona en ningún otro lugar en los escritos del Brit Hadasha [Nuevo Testamento]; Tampoco los apóstoles nos enseñan a seguir a los rabinos. Yahoshúa demuestra en su propia vida exactamente lo contrario. No se lavó las manos según la tradición del Segundo Período del Templo Matiyah 15:1–9 En otra parte, Él dice claramente: “¡Tienes una buena manera de rechazar el mandamiento de YHWH para establecer tu tradición!” Mordekhai/Marcos 7:9

 

EL MASHIAJ LA TORAH Y LAS TRADICIONES O COSTUMBRES DE HOMBRES


EL MASHIAJ LAS TRADICIONES Y COSTUMBRES DE LOS HOMBRES ENSEÑADAS E IMPUESTAS COMO MANDAMIENTOS

 



ESTE ANÁLISIS ES DESARROLLADO CON EXTRACTOS DEL LIBRO EL CUAL PUEDE DESCARGAR EN EL SIGUIENTE ENLACE EL YESHÚA HEBREO VERSUS EL JESÚS GRIEGO NEHEMIAH GORDON




LA ENSEÑANZA DE YAHOSHÚA CONTRA LAS TRADICIONES DE LOS HOMBRES ES ALGO FUNDAMENTAL PARA EL PUEBLO MESIÁNICO. Los seguidores de Yahoshúa no odian la Toráh, ni afirman que ha sido anulada ni que fue clavada en el madero.

 

EL TITULO RABBI – RABÍ - RAVÍ - RABINO רבי




EN TODA LA TANAJ, EL TITULO RABBI – RABÍ - RABINO רבי NO APARECE está palabra solo está en el Brit Hadasha conocido como nuevo testamento, y en los escritos del talmud.

 


Por otro lado, el título rabino se deriva del sustantivo RAB - RAV רב Strong H7229 que en hebreo significa "GRANDE – DISTINGUIDO – PRÍNCIPE" y en hebreo posbíblico, "AMO"EN OPOSICIÓN A "ESCLAVO" (SUK. II. 9; GIṬ. IV. 4) fue en un periodo posterior que el término evoluciono a lo largo de la historia judía para incluir muchos roles y significados. Hoy en día generalmente se refiere a aquellos que han recibido la ordenación rabínica y están educados en materia de halajá (ley judía)

 

ESTO NOS PUEDE ACLARAR POR QUÉ EL MASHÍAJ CRITICA A LOS ESCRIBAS Y FARISEOS EN EL PASAJE DEL BRIT HADASHA MATIYAH

 

“Entonces Yahoshúa יהושוע se dirigió a la gente y a sus Talmidim. Les dijo: "Muchos de los escribas y Perushim se sientan en la silla (cátedra) de Moshé משה. Así que cualquier cosa que le digan que Moshé משהdijo, obedézcanlos, y háganlo de acuerdo a las leyes de la Toráh. mas no hagan conforme a la interpretación (Taqqanot) que hacen de esos mandatos, ni hagan según sus obras, porque dicen, y no hacen. Ellos atan cargas tan pesadas a los hombros de la gente, difíciles de llevar, pero ellos ni con un dedo quieren moverlas. TODAS LAS OBRAS LAS HACEN, PARA SER VISTOS POR OTROS; PUES ELLOS HACEN SU TEFILÍN (DE ORACIÓN) ANCHOS Y SUS TZITZIT (HEB 'TEKHELET') LARGOS, LES FASCINAN LOS LUGARES DE HONOR EN LOS BANQUETES Y LOS MEJORES SITIOS EN LAS SINAGOGAS, Y AMAN SER SALUDADOS CON DEFERENCIA EN LAS PLAZAS DE MERCADO Y SER LLAMADOS 'RABÍ.' PERO USTEDES NO DEBEN PERMITIR QUE LA GENTE LOS LLAME 'RABÍ'; PORQUE USTEDES TIENEN UN RABÍ, Y TODOS SON HERMANOS ENTRE SÍ. Y no llamen a nadie en la tierra 'Padre,' porque ustedes tienen un Padre, y Él está en el cielo” Matiyah 23:1-9

 

Probablemente reflejando el hecho que RAB - RAV SIGNIFICA GRANDEAMO siendo que RAB-Í SERÍA MI AMO – MI GRAN ya que fue en un periodo posterior, que se empleó como título para los sabios y cambiando el significado a "MI MAESTRO"

 

Como ya se dijo al principio el término ha evolucionado a lo largo de la historia judía para incluir muchos roles y significados. Hoy en día generalmente se refiere a aquellos que han recibido la ordenación rabínica y están educados en materia de halajá (ley judía).

 

PARA MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL TÍTULO RABÍ, RABINO, Y SUS FUNCIONES:

 

https://www.jewishencyclopedia.com/articles/12494-rabbi

 

https://www.jewishvirtuallibrary.org/rabbi-rabbinate

 

https://en.wikipedia.org/wiki/Rabbi#Etymology_and_pronunciation

 

SHALOM A TODOS

ATENTAMENTE RICARDO ANDRES PARRA RUBI

MALKIYEL BEN ABRAHAM

BREVE RESEÑA HISTÓRICA DE LA PRONUNCIACIÓN HEBREA

 


SOBRE LA PRONUNCIACIÓN DE LAS PALABRAS EN HEBREO POR EL RABBI DR. SETH MANDEL

 

EL RABINO DR. SETH MANDEL es coordinador rabínico en OU Kosher. Tiene un doctorado en lenguas semíticas de la Universidad de Harvard y ha enseñado hebreo, arameo y otros idiomas en varias universidades.

 


“WHANNE HE CAM AND WAS NYȜ ÞE HOUS, HE HERDE A SYMPHONIE AND OÞER NOISE OF MYNSTRALEYE”

 

En el inglés actual, la oración anterior, escrita en inglés medio del siglo XIV, significa: "Cuando se acercó a la casa, escuchó una banda y un coro". Aproximadamente 400 años antes, en inglés antiguo, la misma oración habría aparecido de la siguiente manera: "þā hē þām hūse genēalæhte, hē gehȳrde þone sweg y þæt weryd".

 

Una de las primeras reglas que uno aprende en lingüística histórica es que todas las lenguas habladas están en un constante estado de cambio; sólo varían la rapidez y la importancia de los cambios. De hecho, todo cambia en un idioma: los sonidos, la morfología (formas de las palabras), la sintaxis (cómo se juntan las palabras para formar una frase) e incluso la entonación. Los hablantes nativos conocen los diferentes dialectos de su propio idioma. Cuando un británico habla del “boot of the lorry” "maletero del camión" (the trunk of the truck), muchos estadounidenses no tendrán idea de lo que quiere decir, incluso si son capaces de entender la pronunciación.

 

Este principio tiene varios corolarios. Una es que cuanto más tiempo pasa, más difícil es comprender las formas más antiguas de un idioma en particular. Otra es que un idioma, cuyos hablantes se separan unos de otros, divergirá, primero en dos dialectos y, con el tiempo, en diferentes idiomas. El latín hablado divergió con el tiempo en muchos idiomas separados, de los cuales sobrevivieron el portugués, el español, el francés, el italiano y el rumano.

 

 


Tehilim/Salmo 116, copiado en una mano cuadrada oriental (posiblemente yemenita) DE LOS SIGLOS XII O XIII CON VOCALIZACIÓN SUPRALINEAL BABILÓNICA. Cortesía de la Biblioteca del Seminario Teológico Judío, MS L508, p. 17r.

 

Pero a que viene todo esto, sencillo todos sabemos las largas discusiones en la que se caen por el tema de la pronunciación sobre manera a los que ya llevamos un largo tiempo en el estudio, análisis, investigaciones concernientes a las Kadosh Ketuvím “Escrituras Apartadas” desde la perspectiva de las raíces hebreas lo cual conlleva al estudio del significado de las palabras hebreas, donde obviamente algunos hasta han aprendido hebreo, lo cual es de encomiar, sin embargo y particularmente y aunque me inclino por algunas pronunciaciones al igual que otros, desde que comencé en el 2010 aproximadamente y abriendo en el blog en el 2014 ya he superado esos debates infructuosos que no llevan a nada he visto a muchos dejarse llevar por el oleaje “ir y venir” no es mi intención imponer ni obligar a creer esto o aquello, solo comparto los análisis, temas, estudios, investigaciones, reflexiones, etc. Como aportes y que cada quien discierna y aplique el principio de escritural

 

EXAMÍNENLO TODO; AFÉRRENSE FIRMEMENTE A LO QUE ES BUENO. ABSTÉNGANSE DE TODA FORMA DE MAL. Y que el mismo Elohim de Shalom les aparte por completo; PARA QUE EN TODO SU NÉFESH – NESHAMÁ – RUAJ “ALMA – PENSAMIENTO – ESPÍRITU” SEA PRESERVADO SIN MANCHA, HASTA LA VENIDA DE NUESTRO ADÓN YAHOSHÚA יהושוע HA MASHÍAJ” 1 Tesalonicenses 5:21-23

 

Ahora en referencia al tema como dice el autor SETH MANDEL si bien es cierto que a todos nos gustaría pensar que leemos la Torá de la misma manera que lo hicieron nuestros antepasados ​​hace tres o cuatro mil años, lo más probable es que no lo hacemos. Al igual que con otros idiomas, el hebreo cambió con el tiempo.

 

Incluso en el tiempo de Shoftim, encontramos que los miembros de diferentes tribus pronunciaban el hebreo de manera diferente, COMO LO ILUSTRA EL PASAJE DEL SÉFER SHOFTIM [LIBRO DE JUECES]

 

“Los guiladitas ocuparon los vados del Yardén contra los efrayimitas. Y cuando algún fugitivo de Efráyim pedía que lo dejaran cruzar, los hombres de Guilad le preguntaban: “¿ERES EFRAYIMITA?”SI ÉL DECÍA QUE NO, LE DECÍAN: “ENTONCES DI שִׁבֹּלֶת SHIBÓLET”; PERO ÉL DECÍA סִבּילֶת SIBÓLET, PORQUE NO PODÍA PRONUNCIARLO CORRECTAMENTE. Entonces le echaban mano y lo mataban en los vados del Yardén. Cuarenta y dos mil efrayimitas cayeron en ese tiempo” Shoftim/Jueces 12:5,6

 

Como se puede apreciar ya en los tiempos de los jueces y seguramente desde mucho antes ya había distintas pronunciaciones o diferente manera de vocalizar algunas palabras entre los Yisraelitas.

 

Hoy en día, han sobrevivido tres principales sistemas tradicionales de pronunciación del hebreo y se utilizan en las sinagogas de todo el mundo: ASHKENAZIC – SEPHARADIC – TEIMANI “Y CABE RESALTAR QUE LA COMUNIDAD SAMARITANA TAMBIÉN CONSERVA SU PROPIA PRONUNCIACIÓN HEBREA, QUE DIFIERE MUCHO DE LAS TRADICIONES JUDÍAS”

 

Dado que existen numerosas y significativas diferencias entre los tres sistemas tradicionales.

 

LA PREGUNTA OBVIA ES ¿QUÉ SISTEMA DE PRONUNCIACIÓN HEBREA SE ADHIERE MÁS A LA TRADICIÓN? EN OTRAS PALABRAS, ¿CUÁL ES LA PRONUNCIACIÓN HEBREA MÁS "CORRECTA"?ESTA PREGUNTA NO TIENE UNA RESPUESTA SENCILLA

 

Desafortunadamente, no hay videos de YouTube o grabaciones de vinilo que ilustren cómo hablaron Abraham Avinu o Moshé Rabbeinu. Nadie puede probar que un sistema de pronunciación refleja con mayor precisión cómo hablaban los judíos en Eretz Yisrael hace miles de años. Solo tenemos evidencia escrita. Sin embargo, los registros escritos no registran la pronunciación de las palabras (¿cómo se sabría pronunciar “reír” correctamente a partir de pruebas escritas únicamente?).

 

El hebreo usa el alfabeto original, que se inventó para el hebreo o un primo cercano. Al igual que con otros idiomas semíticos, solo se escribieron las consonantes (sin vocales). Alrededor del año 700 d.C., se desarrollaron varios sistemas para escribir vocales para los idiomas semíticos, y cada idioma desarrolló símbolos vocales distintos. Por lo tanto, a pesar del hecho de que el hebreo, el arameo, el árabe y el amárico comparten las mismas consonantes, por supuesto, las formas de las letras cambian con el tiempo, por lo que hoy en día el alfabeto árabe se ve diferente al alfabeto hebreo, todos tienen símbolos muy diferentes que representan vocales.

 

Obviamente, no se puede hablar de la pronunciación hebrea sin antes hablar de las vocales hebreas. Lo que la mayoría de la gente no se da cuenta es que se inventaron al menos tres sistemas diferentes de notación para denotar vocales símbolos de vocales o Nekudot para el hebreo, cada uno en un centro diferente de la sociedad judía. En los manuscritos, uno encuentra evidencia de la "vocalización babilónica" (desarrollada en Bavel), la "vocalización palestina" (desarrollada en la mayor parte de Israel) y la "vocalización tiberiana" (desarrollada en Tiberíades, un centro de erudición bíblica en ese momento). TODOS LOS SISTEMAS SE CREARON APROXIMADAMENTE AL MISMO TIEMPO.

 

La notación tiberiana (que más tarde fue aceptada universalmente) tiene siete símbolos vocales diferentes: los Nekudot con los que estamos familiarizados. La vocalización babilónica tiene seis vocales y la palestina cinco.

 

La pronunciación tradicional de Sepharadic corresponde más cercanamente a la notación palestina, ya que no distingue entre el pasach y el kamatz. Ni distingue entre el segol y la zeire. De manera similar, está claro que la pronunciación tradicional de Teimani desciende del sistema de notación de vocales babilónico, ya que usa solo seis sonidos de vocales. Lo más fascinante es que, hasta hace poco, los escribas de Teimani usaban los nekudos babilónicos. Es importante señalar que, aunque las vocales escritas surgieron en el año 700 d.C., reflejan una tradición oral mucho más antigua.

 

¿POR QUÉ EL SISTEMA DE NOTACIÓN TIBERIANO ES EL ÚNICO QUE TODAVÍA SE UTILIZA EN LA ACTUALIDAD?PORQUE SE USÓ EN LA MASORAH TIBERIANA, QUE SE CONSIDERÓ LA MÁS AUTORIZADA.

 

Por lo tanto, todos los Chumashim de hoy se adhieren al sistema tiberiano y presentan los nekudos con los que todos estamos familiarizados.

 

Curiosamente, los judíos adoptaron universalmente los Nekudot tiberianos, aunque, para la mayoría de los grupos, el sistema de vocales no se correspondía en absoluto con su pronunciación tradicional. Hoy en día, muchos niños israelíes no comprenden por qué hay dos signos vocales, kamatz y pasach, cuando se pronuncian de forma idéntica.

 

Entre los judíos que usan la pronunciación asquenazí tradicional, existen variaciones dialectales. Existen diferencias considerables en la pronunciación entre los de Alemania, Galicia (Polonia), Hungría y Lituania. Las diferencias más obvias tienen que ver con el cholam: la pronunciación alemana es AU (suena como "OW" como en "vaca"); la pronunciación gallega y húngara es oi (suena como “oy” como en “juguete”); y la pronunciación lituana es ei (suena como "ay" como en "lago"). Dentro de los grupos Sepharadim, la pronunciación iraquí difiere significativamente de la marroquí, y ambos difieren mucho de la pronunciación de Sepharadim de Amsterdam. Incluso dentro de los Teimanim, hay algunos grupos que pronuncian el cholam como el tzere (como lo hace la pronunciación Litvish).

 

Las tradiciones difieren con respecto a la pronunciación no solo de las vocales sino también de las consonantes. EL RABINO JACK ABRAMOWITZ, EN SU ARTÍCULO "THE TAF GUYS" tiene razón al afirmar que la pronunciación sefarádica no distingue entre TAF y SAF. La pronunciación tradicional sefaradica (a diferencia de la pronunciación israelí moderna) tampoco distingue entre BEIS y VEIS. Tampoco Ashkenazim distingue entre SAF y SAMEJ. Incluso la pronunciación de Teimani, que distingue entre todas estas consonantes, puede haber sufrido cambios a lo largo de los años.

 

LOS SABIOS DE LA GUEMARÁ HABLAN DE ERRORES DE PRONUNCIACIÓN. En Meguilá 24b, Chazal declara que los residentes de Beit She'an y Haifa que no pronuncien el AYINy el ALEF correctamente no deben duchen (recitar la Bendición Sacerdotal para la congregación) o servir como shaliaj tzibbur (Shulján Aruj, Oraj Jaim, 53:12; 128: 33).

 

En el siglo XX, debido a factores sociolingüísticos, surgieron otros dialectos, entre ellos la pronunciación israelí contemporánea. El padre del hebreo moderno, Eliezer ben Yehudah, y los defensores de revivir el hebreo (en su mayoría sionistas seculares) adoptaron la pronunciación sefaradica de las vocales. Sintieron que la pronunciación Ashkenazic estaba ligada al judaísmo europeo y la tradición religiosa, que ellos, en su mayor parte, estaban rechazando. Sin embargo, dado que los judíos europeos tenían dificultades para pronunciar las consonantes hebreas de los Sefaradim (EL AYIN Y EL CHES EN PARTICULAR), el hebreo moderno usa las vocales sefaraditas pero la pronunciación asquenazí de las consonantes (excepto que no diferencia entre la TAF dura y blanda).

 

También hay que mencionar otro nuevo dialecto que surgió en el siglo XX: el hebreo Chareidi Yeshivish. Este dialecto, que evolucionó después del Holocausto, tanto en Israel como en Estados Unidos, es una mezcla de las pronunciaciones lituana y polaca, que irónicamente se originó con los yiddishistas. A principios del siglo XX, los yiddishistas se propusieron estandarizar la pronunciación yiddish combinando elementos de la pronunciación lituana y polaca del yiddish. Esta pronunciación fue posteriormente adoptada por la comunidad Yeshivish. Por supuesto, nadie de Slabodka, Radin, Mir, Lublin, Pressburg o Satmar usó este dialecto en Europa.

 

VOLVIENDO A NUESTRA PREGUNTA ORIGINAL ¿CUÁL ES LA PRONUNCIACIÓN HEBREA "CORRECTA"?

 

Desde un punto de vista lingüístico, cualquiera de los tres sistemas de pronunciación antiguos mencionados anteriormente que se encuentran en los manuscritos podrían ser candidatos, pero no tenemos registros de cómo sonaban exactamente.

 

Lingüísticamente, no hay absolutamente ninguna forma de decidir entre ellos, pero la lingüística histórica indica que con toda probabilidad cada uno tiene algunos elementos originales, así como algunos cambios.

 

ENTONCES, ¿CUÁL ES LA CORRECTA? ¿QUÉ SIGNIFICA "CORRECTO" EN ESTE CONTEXTO? ¿QUÉ HABLÓ CHAZAL? BUENO, EL HEBREO DE CHAZAL ERA MUY DIFERENTE DEL HEBREO BÍBLICO EN MORFOLOGÍA, SINTAXIS, FONOLOGÍA Y, CON TODA PROBABILIDAD, TAMBIÉN EN PRONUNCIACIÓN.

 

La mayoría de la gente probablemente diría que "correcto" significa la forma en que Moshé Rabbeinu pronunciaba hebreo. Como no tenemos forma de saber qué pronunciación usó, la pronunciación que uno usa hoy depende de cómo se le enseñó a uno, de su tradición familiar o de consideraciones sociolingüísticas, como uno quiere identificarse con la sociedad israelí moderna o con la sociedad Chareidi.

 

PARA LOS ANGLOPARLANTES, ESTE ENIGMA DEBERÍA SER FÁCIL DE COMPRENDER: ¿CUÁL ES LA PRONUNCIACIÓN "CORRECTA" DEL INGLÉS EL TEJANO, EL DE CHICAGO O EL DE BOSTON?

 

Dado que no hay certeza con respecto a la autenticidad de una tradición sobre otra, no es sorprendente que la mayoría de los posekim, incluido el rabino Itzjak HaCohen Kook, a pesar de su inclinación nacionalista y sentimientos positivos hacia el renacimiento del idioma hebreo, asumieron la posición de que uno puede cambiar su costumbre ancestral con respecto a la pronunciación.

 

Hace años, cuando comencé a estudiar en el Maimónides Minyan, un minian de Shabat realizado en la Escuela Maimónides en Boston bajo la dirección del rabino Joseph Ber Soloveitchik, le pregunté al Rav sobre mi pronunciación. Con mi experiencia en Europa del Este, estaba acostumbrado a usar la pronunciación asquenazí. Sin embargo, había tenido un tutor de hebreo kurdo y, por lo tanto, pronuncié el AYIN y el CHESusando la pronunciación sefaradita. El Rav me dijo que si bien no podemos saber qué pronunciación es más auténtica que la siguiente, la Guemará establece que hay que diferenciar entre un AYIN y un ALEF.

 

Dado que la mayoría de los Ashkenazim (incluido el Rav) no pueden pronunciar el AYIN, no están obligados a hacerlo cuando oran, pero como pude, estaba obligado a hacerlo. De manera similar, insistió en que haga una distinción entre un CHES y un CHAF, ya que la pronunciación afecta el significado de las palabras. El Rav no me animó a usar las vocales Sepharadic, porque la pronunciación Sepharadic no hace distinciones entre ciertas vocales. Esto es similar a la posición adoptada por el rabino Yosef Henkin (Eidus LeYisrael, p. 156-157), quien dice que uno debe adoptar la pronunciación sefarádica de las consonantes, pero no de las vocales.

 

Al final del día, no puedo hacer nada mejor que citar al rabino Elazar Mayer Teitz, rav y decano del Centro Educativo Judío en Elizabeth, Nueva Jersey, quien, al escuchar que estaría escribiendo sobre el taf y el saf, señaló la expresión hebrea " Sof tov, hakol tov, si termina bien, todo está bien". ¿Nos atrevemos a decir " Saf / taf, hakol tov?"

 

Agradecimiento especial a Jay Rovner, PhD, bibliógrafo de manuscritos, The Library of the Jewish Theological Seminary.

 

PARA LEER MÁS SOBRE EL ARTÍCULO "THE TAF GUYS" DEL RABINO JACK ABRAMOWITZ VISITE http://jewishaction.com/03/2014/fighting-taf-guys/

 

TEMA ORIGINAL DE EL RABINO DR. SETH MANDEL

https://jewishaction.com/religion/jewish-culture/language/real-story-hebrew-pronunciation/

 

SHALOM A TODOS

ATENTAMENTE RICARDO ANDRES PARRA RUBI

MALKIYEL BEN ABRAHAM